Metabo SE12-115 Manuale di Manutenzione e Cura

Navigare online o scaricare Manuale di Manutenzione e Cura per Attrezzi elettronici Metabo SE12-115. Metabo SE12-115 Use and Care Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - SE 12-115

www.metabo.com Made in Germanyen Operating Instructions 4fr Mode d'emploi 10es Instrucciones de manejo 17S 18 LTX 115SE 12-115

Pagina 2

FRANÇAISfr10Mode d'emploiLa satineuse est appropriée • pour le satinage, le dépolissage, la structuration et le brossage,• pour le polissage et l

Pagina 3 - S 18 LTX 115 SE 12-115

FRANÇAIS fr11e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans

Pagina 4 - Operating Instructions

FRANÇAISfr12façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière appropriée.f) La taille des meules, flasques, plateaux à meuler ou t

Pagina 5 - ENGLISH en

FRANÇAIS fr13d) Travaillez avec une précaution particulière dans la zone des coins, des arêtes vives, etc. Eviter les rebonds de l'accessoire de

Pagina 6 - ENGLISHen

FRANÇAISfr143.7 Consignes de sécurité spéciales pour machines fonctionnant sur secteur :Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de couran

Pagina 7 - 5. Initial Operation

FRANÇAIS fr155.1 Spécialement pour machines fonction-nant sur secteurRaccordement au secteurAvant la mise en service, vérifier que la tension secteur

Pagina 8 - 7. Installing the tools

FRANÇAISfr16Avant tous les travaux de maintenance : débran-cher le connecteur de la prise de courant ou retirer le bloc batterie de la machine !Nettoy

Pagina 9

ESPAÑOL es17Instrucciones de manejoLa máquina de satinar es adecuada • para satinar, esmerilar, estructurar y cepillar,• para pulir y alisar, • para l

Pagina 10 - Mode d'emploi

ESPAÑOLes18la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar lugar a un accidente.d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

Pagina 11 - 3. Consignes de sécurité

ESPAÑOL es19los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos.e) El diámetro exterior y el grosor de la h

Pagina 12 - FRANÇAISfr

BCAS 18 LTX 115SE 12-115123 4 5615 16 17 1878 9101011 12 13214102

Pagina 13

ESPAÑOLes20accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución a

Pagina 14 - 5. Mise en service

ESPAÑOL es21Las empuñaduras adicionales dañadas o agrie-tadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa.Traba

Pagina 15 - 6. Mise en marche et arrêt

ESPAÑOLes22Mandril tensorEnrosque el mandril tensor (10) presionando el botón de bloqueo (2) del husillo sobre éste (4) y fíjelo con una llave de boca

Pagina 16

ESPAÑOL es23En caso de usar herramientas de inserción que sean más cortas que el mandril tensor, use los manguitos distanciadores (18) adecuados. Sól

Pagina 17 - Instrucciones de manejo

Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germanywww.metabo.com170 27 1590 - 0812

Pagina 18 - ESPAÑOLes

3S 18 LTX 115 SE 12-115D mm (in)100 - 200 (4 - 8)Bmaxmm (in)50 - 100 (2 - 4)M / l - / mm (in)M 14 (5/8“-11 UNC) / 20 (25/32)n min-1 (rpm)3000 900 - 28

Pagina 19 - ESPAÑOL es

ENGLISHen4Operating InstructionsThe burnishing machine is suitable• for burnishing, matting, texturing and brushing,• for polishing and smoothing, • f

Pagina 20

ENGLISH en5accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d) Store idle

Pagina 21 - 5. Puesta en marcha

ENGLISHen6I) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the p

Pagina 22 - 7. Disposición de las

ENGLISH en7Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the d

Pagina 23

ENGLISHen8Handle barThe handle bar (9) must be fitted as far as the limit stop on the gearbox flange.After releasing the clamping lever (10), the hand

Pagina 24 - 170 27 1590 - 0812

ENGLISH en9- Press in spindle locking button (8) and hold in place.- Screw the tool fixing screw (15) onto the tensioning spindle and tighten (the sp

Commenti su questo manuale

Nessun commento